13號晚上到17號中午,X的朋友(Sev 和Nono)南下,我們在Sev的親戚的別墅度過了幾天...生活作息紊亂之極限...
17號中午回到公婆家,X處理一些文件、我則與翻譯社處理最後的翻譯問題......不巧這些事情所花的時間,都比預定的時間還要長,結果歐旅的事情就來不及做~~~
所以,本來預定好18號出發,就決定延後一天啦!
明天第一站是法西邊界的小國:安道爾
-----
From 13th night to 17th noon, Xav’s friends (Sev and Nono) came to the South and we spent some days in Sev’s aunt’s villa. When we came back to my parent’s-in-low’s house, Xav was busy by official papers and I discussed final problems about translations with my boss. As these things took much more time than we had thought, we couldn’t finish our preparation for the departure. So we decided to delay our trip by one day. Now, we are finalizing our preparation and we'll leave tomorrow morning to our first stop: Andora
-----
De la nuit du 13 au midi du 17, les amis de Xav (Sev et Nono) sont descendus dans le sud et on a passé quelques jours dans une villa de la tante de Sev. Le 17, quand on est rentré à la maison de mes beaux-parents, Xav s’est occupé de certains papier admin et moi, j’ai eu une longue discussion avec mon patron de la traduction, pour être sûr que tout soit fini avant notre départ. Tout cela a pris beaucoup plus de temps que prévu et finalement, on a décidé de décaler d'un jour notre départ. Et là, on est en train de finir les derniers préparatifs.
Demain, notre premier arrêt : Andorra.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment